Sem terra e sem céu (Mario Benedetti)
Do livro “Geografias”
Tradução de Julio Luís Gehlen
Jesus e eu respeitadas as distâncias
somos dois habitantes do exílio
e o somos por cautelosos por ingênuos
algo se quebrou na metade do verbo
e assim carregamos esta pena
estaurando vitrais e lembranças
não temos altares nem perdões
jesus e eu de povo memoriosos
às vezes compartilhamos o exílio
compartilhamos os pães e desertos
e as cumplicidades e os judas
e o camelo e o buraco da agulha
e os sãotomases e a espada
e até os mercadores e a fúria
não é eco nem abstração
é uma história apenas
ele veterano eu inexperiente
chegamos emigrantes ao futuro
descalços e sem norte e surpresos
eu! obscuro e fraturado! sem minha terra ele!
pobre desde sempre! sem seu céu.