O dorminhoco do vale

Print Friendly, PDF & Email

O dorminhoco do vale (Arthur Rimbaud)

Tradução de Rodrigo Solano

Era um recanto verde onde um ribeiro canta,
prendendo às ervas seus farrapos de cristal
e rebrilhando ao sol que, loiro, se levanta.
Era um pequeno e verde e luminoso vale.

Sobre a erva, um soldado, a boca aberta, inclina
a fronte nua sobre os verdes agriões,
Dorme. E sobre o seu leito estende-se a neblina
e vai chorar a luz seus macios clarões.

Os pés nos juncos, face pálida e risonha,
parece uma criança adormecida; e sonha…
Aquece-o, Terra-Mãe! E acalenta-o com jeito!

Mãos sobre o seio, em cruz, dorme tranqüilamente;
nem os beijos da luz, nem os perfumes sente…
E dois cravos de sangue abrem-lhe sobre o peito.

Publicações relacionadas

O poeta e a poesia O poeta e a poesia (Cora Coralina) Não é o poeta que cria a poesia. E sim, a...
Alberto Caeiro Alberto Caeiro (1889-1915) POEMAS PUBLICADOS BIOGRAFIA: U...
Os dois horizontes Os dois horizontes(Machado de Assis) A M. Ferreira Guimarães Dous ...
Árvores do Alentejo Árvores do Alentejo (Florbela Espanca) Horas mortas... curvadas aos pés do Mo...

Deixe uma resposta