As vogais

Print Friendly, PDF & Email

As vogais (Arthur Rimbaud)

Tradução de Celso Vieira

A negro, E, branco, I, rubro, O, turquesino,
vossa origem latente hei de cantar em breve.
O enxame que a zumbir de um pântano se eleve,
“A”, teu negro veludo esmalta de ouro fino;

E, brancura ideal das tendas cor de neve,
umbelas de alvos reis, lanças de gelo alpino;
I, sangue em jorros, I, púrpura em chamas, hino
de cólera que, a rir, num lábio em flor se atreve;

U, círculos do mar nos gláucos horizontes,
verdes pastos sem fim, rugas sulcando as frontes
dos que buscam da ciência os íntimos refolhos;

O, fanfarras, clarins, trons de vitória, brados,
O, silêncios azuis de anjos e sóis povoados,
O, clarão vesperal, violáceo, dos seus olhos

Publicações relacionadas

Psicologia de um Vencido Psicologia de um Vencido (Augusto dos Anjos) Eu, filho do carbono e do amonía...
Os Pastores de Virgílio Os Pastores de Virgílio (Alberto Caeiro) ...
Fausto – Parte I (1806) ... Fausto - Parte I (1806) - resumo (Johann Wofgang von Goethe) A sede de onipot...
Toda a cidade derrota Toda a cidade derrota (Gregório de Matos) Toda a cidade derrota esta fome ...

Deixe uma resposta