Solidões

Print Friendly, PDF & Email

Solidões (Mario Benedetti)

Tradução

Eles tem razão
essa felicidade
ao menos com maiúscula
não existe
ah, mas se existisse com maiúscula
seria semelhante à nossa breve
pré solidão
depois da alegria a pré solidão
depois da plenitude vem a solidão
depois do amor vem a solidão

sei que é uma pobre deformação
mas o certo é que nesse minuto duradouro
nos sentimos
sós no mundo
sem ocasiões
sem pretextos
sem abraços
sem rancores
sem as coisas que unem ou separam

e nessa única forma de estar só
nem sequer nós apiedamos de nós mesmos

os dados objetivos são como seguem

há dez centímetros de silêncio
entre tuas mãos e minhas mãos
uma fronteira de palavras não ditas
entre teus lábios e meus lábios
e algo que brilha assim de triste
entre teus olhos e meus olhos

claro que a solidão não vem só

se olhamos sobre o ombro triste
de nossa solidão
se verá um largo e compacto impossível
um simples respeito por terceiros e quartos
esse transtorno de ser boa gente.

depois da alegria
depois da plenitude
depois do amor
vem a solidão

de acordo
mas
que virá depois
da solidão?

as vezes não me sinto
tão só

se imagino
melhor dito, sei
que além da minha solidão
e da tua

outra vez estás vós
ainda que perguntando-me à sós
que virá depois
da solidão.

Publicações relacionadas

Eu Eu (Paulo Leminski) eu quando olho nos olhos sei quando uma pessoa e...
Ângulo Ângulo (Mário de Sá Carneiro) Aonde irei neste sem-fim perdido, Neste mar oc...
La casada infiel La casada infiel (Federico Garcia Lorca) A Lydia Cabrera...
Soneto de natal Soneto de natal(Machado de Assis) Um homem, — era aquela noite amiga, Noit...

Deixe uma resposta