Nicolás Guillén

Adivinhações

Print Friendly, PDF & Email

Adivinhações (Nicolás Guillén)

De “West Indies, Ltd.” – 1934
Tradução de Thiago de Mello

A luz da manhã nos dentes,
e a noite, dentro da pele.
Quem será, quem não será?
– O negro.

Com ser fêmea e não ser bela,
Farás o que ela te mande.
Quem será, quem não será?
– A fome.
Escrava dos escravos,
Mas com os donos, tirana.
Quem será, quem não será?
– A cana.

Escândalo de uma mão
que a outra jamais ignora.
Quem será, quem não será?
– A esmola.

Um homem que está chorando,
com o riso que aprendeu.
Quem será, quem não será?
– Eu.

Publicações relacionadas

Soneto de natal Soneto de natal(Machado de Assis) Um homem, — era aquela noite amiga, Noit...
Feito Adão de manhã cedo Feito Adão de manhã cedo (Walt Whitman) Feito Adão de manhã cedo deixando o ...
Acordo de Noite Acordo de Noite (Alberto Caeiro) De O...
Intimidade Intimidade (Mario Benedetti) Tradução Sonhamos juntos juntos despertamos ...

Deixe uma resposta