Anelo

Print Friendly, PDF & Email

Anelo (Johann Wofgang von Goethe)

Tradução de Manuel Bandeira

Só aos sábios o reveles
Pois o vulgo zomba logo:
Quero louvar o vivente
Que aspira à morte no fogo

Na noite – em que te geraram,
Em que geraste – sentiste,
Se calma a luz que alumiava,
Um desconforto bem triste.

Não sofres ficar nas trevas
Onde a sombra se condensa.
E te fascina o desejo
De comunhão mais intensa.

Não te detêm as distâncias,
Ó mariposa! E nas tardes,
Ávida de luz e chama,
Voa para a luz em que ardes.

“Morre e transmuta-te”: enquanto
Não cumpres esse destino,
És sobre a terra sombria
Qual sombrio peregrino.

Como vem da cana o sumo
Que os paladares adoça,
Flua assim da minha pena,
Flua o amor o quanto possa.

Publicações relacionadas

A balada da água do mar A balada da água do mar (Federico Garcia Lorca) ...
Elegia ao primeiro amigo Elegia ao primeiro amigo (Vinicius de Moraes ( ... ) Serei delicado. Sou mu...
Estou Doente Estou Doente (Alberto Caeiro) Estou doente. Meus pensamentos começam a est...
As atas do rancor As atas do rancor (Mario Benedetti) Do livro...

Deixe uma resposta