Intimidades

Print Friendly, PDF & Email

Intimidades (Charles Pierre Baudelaire)

Tradução de Paulo Cesar Pimentel

Tu és um céu de outono, alegre e cor de rosa!
Mas a tristeza em mim, sombrio mar avança
E deixa, ao refluir, em minha boca ansiosa
De um lodo escuro e amargo a cáustica lembrança.

– A tua mão me afaga o peito; o que ela quer,
Minha amiga, é um lugar que tem sido saqueado
Pela garra acerada e o dente da mulher:
Até meu coração também foi devorado.

Meu coração é templo onde a turba cultua
Todos os crimes vis e os vícios degradantes!
– Um perfume te envolve e pele branca e nua!…

Flagelo de minha alma, ó mulher, por que esperas?
Com teus olhos de fogo, archotes flamejantes,
Calcina o que sobrou do repasto das feras!

Publicações relacionadas

Cien Sonetos de Amor – X... Cien Sonetos de Amor - XVII (Pablo Neruda) No te amo como si fueras rosa de s...
Torre de ouro Torre de ouro (Cruz e Souza) Desta torre desfraldam-se altaneiras, ...
Mors — Amor Mors — Amor (Antero de Quental) Esse negro corcel, cujas passadas Escuto em ...
Assim como falham as palavras Assim como falham as palavras (Alberto Caeiro) Assim como falham as palavr...

Deixe uma resposta