A vida anterior

Print Friendly, PDF & Email

A vida anterior (Charles Pierre Baudelaire)

Tradução de Guilherme de Almeida

Muito tempo habitei sob pórticos altos
Que ardendo aos sóis do mar em fogos caprichosos,
Com seus grandes pilares retos, majestosos,
Tinham, de noite, um ar de grutas de basaltos,

As ondas, refletindo os céus imaginosos,
Iam, solenemente, em místicos assaltos,
Às tintas do sol-poente em meus olhos ociosos,
Misturando os acordes ricos dos seus saltos

Foi aí que vivi nas volúpias mais calmas,
Circundando de azul, de vagas, de esplendores,
De escravos todos nus, impregnados de odores,

Refrescando-me a fronte ao embalo das palmas,
E cujo único intento era o de aprofundar
O mal que me fazia aos poucos definhar.

Publicações relacionadas

Começa a ir ser dia Começa a ir ser dia (Fernando Pessoa) Começa a ir ser dia, O céu negro come...
Livro de Leitura Livro de Leitura (Johann Wofgang von Goethe) O mais singular livro dos livros...
Essas coisas Essas coisas (Carlos Drummond de Andrade) “Você não está na idade de sofrer ...
Tabacaria Tabacaria (Álvaro de Campos) Não sou nada. Nunca serei nada. Não posso qu...

Deixe uma resposta