Recolhimento

Print Friendly, PDF & Email

Recolhimento (Charles Pierre Baudelaire)

Tradução de Theophilo Dias

Sinto o sangue escapar-me à veia enfebrecida,
Como fonte fugaz; harmônico e purpúreo,
Escuto-o soluçar com lírico murmúrio,
Porém me apalpo em vão; não encontro ferida.

É-lhe leito a cidade, e nela se despenha;
Referve, e cada pedra em ilha transfigura;
E vai matando a sede a cada criatura,
Colorindo de rubro as coisas que desenho.

O vinho aguça a vista e apura mais o ouvido:
Talvez, por isso, em vão, que adormeça, hei pedido
O meu roaz terror um momento sequer;

Em vão também no amor procuro o esquecimento;
Mas o amor, quanto a mim, não é mais que um invento
Com que nos suga o sangue a seda da mulher

Publicações relacionadas

Leituras machadianas Leituras machadianas(Machado de Assis) ...
Los hombres Los hombres (Pablo Neruda) Como la copa de la arcilla era la raza mineral, ...
Si quieren que de este mundo Si quieren que de este mundo (José Martí) Si quieren que de este mundo Llev...
La poesia La poesia (Octavio Paz) Llegas, silenciosa, secreta, y despiertas los furor...

Deixe uma resposta