El sur

Print Friendly, PDF & Email

El sur (Jorge Luis Borges)

Desde uno de tus patios haber mirado
las antiguas estrellas,
desde el banco de
la sombra haber mirado
esas luces dispersas
que mi ignorancia no ha aprendido a nombrar
ni a ordenar en constelaciones,
haber sentido el círculo del agua
en el secreto aljibe,
el olor del jazmín y la madreselva,
el silencio del pájaro dormido,
el arco del zaguán, la humedad
– esas cosas, acaso, son el poema.

Publicações relacionadas

Remorso póstumo Remorso póstumo/strong> (Charles Pierre Baudelaire) Tradução de Guilherme de...
Un Poeta Sajón Un Poeta Sajón (Jorge Luis Borges) Tú cuya carne, hoy dispersión y polvo, P...
O tonel do ódio O tonel do ódio (Charles Pierre Baudelaire) Tradução de Alvaro Reis O ...
Poemas malditos Poemas malditos (Álvares de Azevedo) De tanta inspiração e tanta vida Que os...

Deixe uma resposta