Ninho

Print Friendly, PDF & Email

Ninho (Federico Garcia Lorca)

Tradução de William Agel de Mello

O que é que guardo nestes
momentos de tristeza?
Ai! quem tala meus bosques
dourados e floridos!
Que leio no espelho
de prata comovida
que a aurora me oferece
sobre a água do rio?
Que grande olmo de idéia
se cortou em meu bosque?
que chuva de silêncio
me deixa estremecido?
Se meu amor deixei morto
na ribeira triste,
que sarçais me ocultam
algo recém-nascido?

Publicações relacionadas

Paisagem N.º 1 Paisagem N.º 1 (Mário de Andrade) Minha Londres das neblinas finas! Pleno ve...
O Último poema O Último poema (Manuel Bandeira) Assim eu quereria o meu último poema Que f...
Ricordanza della mia gioventú Ricordanza della mia gioventú (Augusto dos Anjos) A minha ama-de-leite Guilhe...
Chove. Há silêncio, porque a m... Chove. Há silêncio, porque a mesma chuva (Fernando Pessoa) Chove. Há silênci...

Deixe uma resposta