Os gatos

Print Friendly, PDF & Email

Os gatos (Charles Pierre Baudelaire)

Tradução de Delfim Guimarães

Os loucos de paixão, e os sábios mais prudentes,
Tem um amor igual, quando sexagenários,
Por esses animais de pupilas ardentes
À sua imitação: friorentos, sedentários.

Devotos da ciência, amigos dos mistérios,
Procuram o silêncio, a treva, a quietação;
Por certo, eram de Erebo os ginetes funéreos,
Se a orgulhosa altivez dobram à escravidão.

Sabem tomar, sonhando, os modos imponentes
De esfinges colossais nas areias dormentes,
Num profundo dormir, num sonho peregrino;

Os fecundantes rins geram chispas elétricas,
E as pupilas a arder, em labaredas tétricas,
Tem brilhos de areal, fulgência de ouro fino!

Publicações relacionadas

Campos de Soria Campos de Soria (Antonio Machado) I Es la tierra de Soria, árida y fría....
Adultos Adultos (Vladmir Maiakowski) Tradução de E. Carre...
Cien Sonetos de Amor – X... Cien Sonetos de Amor - XVII (Pablo Neruda) No te amo como si fueras rosa de s...
Erro de português Erro de português (Oswald de Andrade) Quando o português chegou Debaixo de u...

Deixe uma resposta